□
기본 원칙
이사를 해서 주소가 변경된 경우, 이사한 날로부터 15일이내에 꼭 주소지 변경 신고를 해야 합니다.
미신고시 최대 50만원의 범칙금 및 비자 변경시 불이익 발생합니다.
(같은 건물에서 호수가 변경된 경우에도 변경신고를 해야함)
□
변경 신고 절차
1. 준비 사항: 외국인등록증, 집 계약서(복사)
※ 친구 또는 친적 집에서 살게 되어 집 계약서에 본인 이름이 없는 경우에는
거주숙소제공확인서와 숙소를 제공해 주는 사람의 신분증 사본도 함께 제출해야
함
2. 신고 방법: 주민센터 방문 신고
또는 하이코리아 홈페이지(http://hikorea.go.kr)를
통한 신고
□ Nguyên tắc cơ bản
Nếu địa chỉ của
bạn thay đổi do chuyển đi, bạn phải báo cáo việc thay đổi địa chỉ trong vòng 15 ngày kể từ ngày chuyển
đi. Việc không khai báo có thể bị phạt
tới 500.000 won và gặp bất lợi khi đổi visa. (Ngay cả khi số lượng thay đổi trong cùng tòa nhà, bạn phải báo cáo sự
thay đổi)
□ Thay đổi thủ tục
báo cáo
1. Những thứ cần
chuẩn bị: Thẻ đăng ký người nước ngoài, hợp đồng mua nhà (bản sao)
※ Nếu bạn
đang sống tại nhà bạn bè hoặc người thân và không có tên trong hợp đồng
nhà ở, bạn cũng phải nộp giấy xác nhận cung cấp chỗ ở và bản sao CMND của người cung cấp chỗ ở.
2. Cách báo cáo: Đến trung tâm
cộng đồng hoặc báo cáo qua trang web Hi Korea (http://hikorea.go.kr)
□ အခြေခံမူများ
ပြောင်းရွှေ့ခြင်းကြောင့် သင့်လိပ်စာပြောင်းသွားပါက၊ ပြောင်းရွှေ့သည့်နေ့မှ 15 ရက်အတွင်း လိပ်စာအပြောင်းအလဲကို အစီရင်ခံရပါမည်။ အစီရင်ခံရန်ပျက်ကွက်ပါက ဒဏ်ငွေ ဝမ် 500,000 နှင့် ဗီဇာပြောင်းသည့်အခါ အားနည်းချက်များ ဖြစ်ပေါ်လာနိုင်သည်။ (တူညီသောအဆောက်အအုံတွင် နံပါတ်ပြောင်းလျှင်ပင် အပြောင်းအလဲကို သတင်းပို့ရမည်)
□ အစီရင်ခံခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်ကို ပြောင်းလဲပါ။
1. ပြင်ဆင်စရာများ- နိုင်ငံခြားသား မှတ်ပုံတင်ကတ်၊ အိမ်စာချုပ် (မိတ္တူ)
※ အကယ်၍ သင်သည် သူငယ်ချင်း၏ သို့မဟုတ် ဆွေမျိုးအိမ်တွင် နေထိုင်ပြီး သင့်အမည်သည် အိမ်ရာစာချုပ်တွင် မပါဝင်ပါက၊ နေထိုင်မှုဆိုင်ရာ အတည်ပြုချက်နှင့် တည်းခိုနေထိုင်သူ၏ ID ကတ်မိတ္တူကိုလည်း တင်ပြရပါမည်။
2. သတင်းပို့နည်း- ရပ်ရွာစင်တာသို့ သွားရောက်ပါ သို့မဟုတ် Hi Korea ဝဘ်ဆိုဒ် (http://hikorea.go.kr) မှတဆင့် သတင်းပို့ပါ။
□ Үндсэн зарчим
Хэрэв таны хаяг нүүж өөрчлөгдсөн бол нүүсэн өдрөөс хойш 15 хоногийн
дотор хаягаа өөрчилснөө мэдэгдэх ёстой. Мэдээлэл
өгөөгүй тохиолдолд 500,000 хүртэлх воны торгууль ногдуулахаас
гадна виз солих үед сул тал бий. (Нэг байранд дугаар өөрчлөгдсөн ч та өөрчлөлтийг мэдэгдэх ёстой)
□ Тайлагнах журмыг өөрчлөх
1. Бэлтгэх зүйл: Гадаадын иргэний үнэмлэх, байрны
гэрээ (хуулбар)
※ Хэрэв та найз, хамаатан садныхаа гэрт
амьдарч байгаа бөгөөд таны нэр орон сууцны гэрээнд байхгүй бол орон сууц олгосон тухай баталгаа, байр
өгч буй хүний иргэний үнэмлэхний хуулбарыг өгөх ёстой.
2. Хэрхэн мэдээлэх вэ: Олон нийтийн төвд зочлох эсвэл Hi Korea вэбсайтаар дамжуулан мэдээлэх (http://hikorea.go.kr)
□ Basic principles
If your address has changed due to moving,
you must report the change of address within 15 days from the date of moving.
Failure to report may result in a fine of up to 500,000 won and disadvantages
when changing visa. (Even if the number changes in the same building, you must
report the change)
□ Change reporting procedure
1. Things to prepare: Alien registration
card, house contract (copy)
※ If you are living at a friend's or
relative's house and your name is not on the housing contract, you must also
submit a confirmation of provision of residential accommodation and a copy of
the ID card of the person providing accommodation.
2. How to report: Visit a community center
or report through the Hi Korea website (http://hikorea.go.kr)
비전대학 한국어 수업을 들으려면 일반적으로는 D-4 Visa (Short-Term Student Visa)가 필요합니다. 기존에 F, H 비자 등 현재 한국에 있는 외국인도 가능하니 상담바랍니다.
한국에 90일 이상 체류할 경우에는 한국에 도착한 날로부터 90일 이내에 외국인 등록증을 주소지 소재 법무부 출입국 관리사무소에 신청하여 외국인 등록증을 발급받아야 합니다. 비전대학교는 학생편의를 위하여 사무실에서 접수하여 대행해 줍니다. 필요한 서류는 여권, 반명함판 사진1매, 수수료 만원입니다
비전대학교의 경우는 학생 편의를 위하여 대학에서 비자 발급 및 연장을 대행해 줍니다. 매달 10일, 20일, 30일 종료 기간 전에 필요한 서류를 준비하여 국제교육원 사무실로 접수하면 처리됩니다. 물론 본인이 직접 인천출입국관리사무소에 접수해도 됩니다.
[비자연장을 위한 필요 서류]
순번 | 서류명 | 비자 업무 필요서류 | 비고 | ||
---|---|---|---|---|---|
연장D4→D4 | 연장D2→D2 | 연장D4→D2 | |||
1 | 신청서(사무실 비치) | ✔ | ✔ | ✔ | - |
2 | 여권 | ✔ | ✔ | ✔ | - |
3 | 외국인등록증 | ✔ | ✔ | ✔ | - |
4 | 은행잔액증명서 | ✔ | ✔ | ✔ | 300만원 |
5 | 등록금 납부영수증 | ✔ | ✔ | ✔ | - |
6 | 재학증명서 | ✔ | ✔ | ✔ | - |
7 | 성적증명서 | - | ✔ | - | - |
8 | 표준입학허가서 | - | - | ✔ | - |
9 | 고교졸업장, 호구부원본 | - | - | ✔ | 중국 |
10 | 수수료 | 30,000원 | 30,000원 | 50,000원 | ※ 비자연장을 위한 심사에 통과하려면 출석율은 80% 이상, 성적은 70점 이상이어야 함. |
모든 수업은 한국어로 진행됩니다. 그러나 걱정하지 마세요. 한글과 간단한 인사말부터 배우기 시작하기 때문에 한국어를 전혀 몰라도 성실하게 수업에 임하시면 무리 없이 수업을 들을 수 있습니다.
수료한 후 한국어 실력은 어느 정도 될까요? 한국어를 전혀 모르는 분이 1급부터 시작한 후 각 단계마다 한 번도 유급하지 않고 매 학기 수업을 듣는다면 최초 계획한 4급까지는 1년이 걸립니다. 그러나 부족하다고 판단되거나 대학 입학시기가 맞지 않는 경우 5, 6급 과정까지 마치면 1년 반 정도가 걸립니다. 현재 공부하고 있는 학생들은 대학 입학을 목표로 하며 4급 1년을 마치거나 5,6급 1년 6개월을 수료한 후 보통 한국에 있는 대학에서 수업을 받을 수 있는 정도의 한국어 실력을 갖출 수 있습니다.
대부분의 유학생들은 한국어과정을 마치고 비전대학교 또는 전주대학교, 전북대학교 등 4년제 대학으로 입학을 합니다. 유학생의 경우 한국어과정에서 충실히 공부한다면 대부분 대학에 진학하고 있습니다.
한국어 능력시험(TOPIK)은 한국어를 모국어로 하지 않는 외국인 및 재외동포를 대상으로 하며, 한국어를 배우는 학습자, 국내 대학의 유학희망자, 국내ㆍ외 한국 기업체 및 공공기관 취업 희망자들이 응시를 하고 있습니다.
2006년까지는 년 1회(9월)에 시행했지만, 현재는 4∼5월과 9∼10월에 실시하며 2, 3개월 전에 접수하여야 합니다. 매해 일정이 다르니 신청은 한국어능력시험 홈페이지(http://www.topik.or.kr)에서 온라인 접수를 통해 시험에 응시합니다. 온라인 접수하는 과정에서 계좌이체나 신용카드 결제를 합니다. 온라인 접수는 한국에서만 가능하며, 외국에서는 각국 영사관에서 서류를 접수합니다.
유학생활 동안 혹시 다치거나 아픈 경우 병원과 약국의 치료비가 많아 부담됩니다. 이럴 경우를 대비하여 보험에 가입하여 두면 다치거나 아픈 경우 보험회사에서 지불하여 줍니다. 보험금은 대학에 내지 않고 보험회사에 개인적으로 직접 납부 하여야 하며 학교에서 도와드립니다. 보험료는 회사에 따라 다르지만 1년에 약 70,000원∼75,000원 정도입니다. 꼭 가입하는 것이 좋습니다.